Google: no queremos contenido traducido automáticamente en el índice

Ha habido un montón de charlas en la industria del SEO en torno a GPT-3, Transformer 3 preentrenado generativo.

Un modelo de lenguaje autorregresivo que utiliza el aprendizaje profundo para producir texto similar al humano y su uso para traducir contenido que Google podría querer consumir.

Google no quiere consumirlo, Google no quiere que uses GPT-3 para traducir tu contenido y ser alimentado para indexarlo.

Gary Illyes de Google dijo en Twitter “¿Por qué no queremos contenido traducido automáticamente en el índice?”

Todos hervidos juntos Después de hervir, el azúcar se disuelve se puede utilizar.

No dejes que hierva por mucho tiempo La leche de coco será un niño.

“Básicamente no queremos que la leche de coco se convierta en un niño. Esencialmente”.

Aquí está el tweet:

Durante más de una década, Google ha dicho que usar la traducción automática puede ser spam y no lo haga.

Pero más recientemente, Google dijo que probablemente no conducirá a una acción manual.

El problema con cualquier tecnología de traducción automática es que no es tan buena, incluso la mejor, no es buena.

Gary Illyes publicó esto:

Entonces, por ahora, siga usando humanos para su contenido traducido de lectura humana.

Gary agregó que si usa herramientas de traducción automática, asegúrese de que una persona la revise y ajuste:

Fuente y foto: https://www.seroundtable.com/google-machine-translated-content-29957.html